xxx of yyy characters
Join Group
Grupo de Tradução do hi5 para Português (Portugal)
Google Translation:
Off
When Google Translation is on, topics and messages in this group will be machine-translated to your language by Google.
Messages
Topic:
Ferramenta de tradução
É uma pena que quando, inadvertidamente, votamos num a tradução que está errada, deixemos de ter a possibilidade de a alterar.
Será que é possível resolver essa situação?
Obrigada
Mar 24
7:29 AM
pois penso que nao , por eqto !
Mar 24
10:04 AM
depois de votar, não há mais nada a fazer.. qual foi a tradução que votou erradamente?
Mar 24
5:48 PM
Pois já me aconteceu exactamente o mesmo :(
Mar 26
8:16 AM
Pois eu tive o mesmo problema, e já agora posso alterar uma tradução submetida por mim?
Apr 7
3:07 PM
pois tb n podes.. so o linguista da respectiva lingua o pode fazer. caso saibas qual a traducao e so falares com ele e ele corrige afim de ficar boa para votacao.
linguista em portugal - nuno peralta
Apr 7
6:01 PM
@Cesar
Qual é a tradução mal feita?
Apr 7
6:42 PM
@Nuno Peralta
São pelo menos 2 que inadvertidamente aceitei, votando quando não o pretendia, dado o português não estar no meu ver correcto.
Da próxima prometo guardar a tradução de modo a poder ser rectificada.
Apr 15
5:04 PM
Sim, mas se essa tradução foi aprovada e aparece em qualquer sítio, por favor diga-me para eu corrigir :)
Apr 17
6:42 AM